----
藏文版金汁写本《丹珠尔》
先巴《金汁写本丹珠尔》,年,民族文化宫图书馆依据颇罗鼐?索南多杰主持编纂的金汁写本《丹珠尔》整理,由天津古籍出版社辑册影印出版。该金汁写本《丹珠尔》曾-年间收藏民族文化宫图书馆(现更名为中国民族图书馆),后根据中央决定请回西藏甘丹寺。《金汁写本丹珠尔》影印本共印套,发行量极少,又金汁写本《丹珠尔》古籍原件供奉在西藏甘丹寺,不便于查阅研究。因此,《金汁写本丹珠尔》影印本显得较为珍贵。年11月21日,国务院颁布了《关于搜集民族文化宫所需展品和图书的通知》,在这一通知号召要求下,全国各地给予了民族文化宫鼎力支持,在短短两年时间内从全国不同地方收集到民族文化宫的文献二十余万册/件,其中包括年从西藏运抵北京的金汁写本《丹珠尔》等藏文古籍八千余函。年金汁写本《丹珠尔》运抵北京,保存在民族文化宫图书馆至80年代末,历经30年间一直得到妥善、安全和精心的保管。上世纪80年代,第十世班禅额尔德尼和前全国人大副委员长阿沛?阿旺晋美等国家领导人来民族文化宫图书馆视察时,这位佛学精深造诣高广的大师看到镶有象牙雕刻紫檀木夹板金写《丹珠尔》等珍贵藏文典籍在得到丝毫无损的妥善保管时,由衷夸赞到“你们做了一件好事,立了一大功”。数日之后,班禅大师派人给我馆工作人员送来藏族人民传统的食品。体现了班禅大师重视藏文化关爱民众的领袖风范,也体现了藏族人民珍爱藏文典籍文献和对图书馆人的深情厚谊,来馆参观的国际友人、著名藏学家和海外藏胞也对此作了高度的评价。鉴于金汁写本《丹珠尔》文献价值颇大,民族文化宫图书馆组织专家整理该典籍,辑册,年由天津古籍出版社影印出版。金汁写本《丹珠尔》影印本附有赤松德赞与各大译师的著作目录。同时,当时最先进技术制作缩微胶片和全套电子文献供读者阅读。民族文化宫图书馆馆员洛布在近十年的努力,编写出的《金汁本〈丹珠尔〉缩微影印本细目》,年12月由民族出版社出版发行,此目录也可原书对用。民族文化宫图书馆整理出版的金汁写本《丹珠尔》影印本年,中央决定在民族文化宫收藏的金汁写本《丹珠尔》等4千余函珍贵藏文古籍交回西藏。时任第七届全国政协副主席杨静仁、第十世班禅额尔德尼、时任西藏自治区党委副书记热等专程来到民族文化宫参加藏文古籍交接宴会。宴会上第十世班禅额尔德尼代表西藏三大寺为首广大信众向民族文化宫敬献哈达,以表感谢。同年5月10日正式启动藏文古籍交接工作。7月3日,民族文化宫图书馆馆长李久琦、研究馆员公布、研究馆员孙文景、海万人等同志专程护送第一批藏文古籍至西藏拉萨。年1月9日,民族文化宫图书馆副馆长张秀峰、色加、罗布、宝音等4位同志专程护送金汁写本《丹珠尔》赴拉萨。2月2日,西藏自治区文管会在甘丹寺举行了隆重的交接仪式。西藏自治区统战部长、甘丹寺赤巴以及寺管会成员专程前来民族文化宫图书馆工作人员在拉萨暂住处,敬献哈达感谢民族文化宫图书馆多年细心保护颇罗鼐《丹珠尔》等珍贵藏文古籍4千余函。2月4日,《人民日报》(海外版)刊登题为“佛学名著《丹珠尔》重归甘丹寺”文章。中央人民广播电台也做了相关的报道。第十世班禅额尔德尼等领导人向民族文化宫敬献哈达以表感谢西藏和民族文化宫图书馆藏文古籍交接工作组合影留念西藏和民族文化宫图书馆双方核对藏文古籍交接清单甘丹寺僧众举行隆重的仪仗迎请金汁写本《丹珠尔》甘丹寺赛赤殿堂(宝座殿)三楼丹珠尔殿里供奉的金汁写本《丹珠尔》金汁写本《丹珠尔》至今仍保留民族文化宫收藏书签于是,颇罗鼐金汁写本《丹珠尔》再次回到了它起初供奉的甘丹寺,收藏在甘丹寺赛赤殿堂(宝座殿)三楼丹珠尔殿里,全部典籍函,供信徒瞻仰,至今仍保留民族文化宫收藏书签。据朵卡夏仲泽仁旺杰于年所著《颇罗鼐传》,这部金汁写本《丹珠尔》造于清雍正年间约公元-年间。郡王颇罗鼐?索南多杰(-)执掌西藏政务时,聘任噶久降央坚赞为主校,罗桑降央等多位学者为编辑、校对。召集卫藏各地书法家五百余名,经校勘后在磁青纸上用泥金缮写而成。全部金汁写本《丹珠尔》有函,叶,收集种。金汁写本《丹珠尔》每函首页左右浮雕精刻尊佛像,即释迦摩尼与金刚心部等如来三十五佛像十一套;药师佛等如来八佛像七套;金刚萨埵、不动佛、大日如来佛像三套。全文乌金字体泥金写本,字体美观,书写工整,笔触细腻,设色鲜丽,金子凸现。护书版、护书巾、捆书带、带扣、东达(藏文古籍锦缎特制书签)等亦专门精造细制,极其华丽珍贵,可谓稀世之宝。取名《思希坚极》(Sid-zhi-rgyan-gcig)意为“世间一绝,举世无双”。根据加样德哇多杰(-)所著《如来佛藏论部雪域译本金汁写本丹珠尔有寂之饰目录宝华花束》记载,建造金汁写本《丹珠尔》共花费线金又0线银,折算银价计算两之多。关于金汁写本《丹珠尔》蓝本,《目录宝华?花束》记载“五世达赖喇嘛在世时期,为藏地施法以夏鲁寺藏《丹珠尔》[1]为蓝本,又从拉萨、色拉寺、哲蚌寺、甘丹寺等地藏本《丹珠尔》加以对勘。由五明大学者却曲扎等多位通晓文法者参与审校,有些未找到的译本加注说明。新增有自布顿仁钦珠至今(十七世纪末)新译显密正典七百八十余种,在琼结王宫建造两套写本《丹珠尔》,虽有争议[2],却可谓善本可信。因此,该部作为蓝本,又从萨迦、纳塘、扎西什论、夏鲁、白居寺、德钦、直贡、热振等寺院搜集译本,”去重补缺,增补以前未收显密教典、五明论著。《目录宝华?花束》记载“愿慈善业如同水灭五毒之火舌,建造(金汁写本《丹珠尔》)使我郡主索南多杰及已逝慈母桑杰吉,天子耶西才丹为主,无数天边如母众生恩主之烦恼与知障无余,众皆获证菩提心要圣妙果。”每函上都有颇罗鼐撰写的回向偈文。金汁写本《丹珠尔》主持建造者颇罗鼐出生于年,于后藏年楚河流域的颇拉贵族家中。当时的西藏社会处于风云变幻莫测、战乱频仍的年代。他的少年时经历了住藏蒙古汗王拉藏汉攻讦杀害第司?桑杰嘉措。年,反击准噶尔军侵扰西藏的斗争;年,协助配合清军围剿青海罗卜藏丹津的叛乱,防止其战火蔓延西藏的战斗;年,平息西藏地方上层噶伦间争夺权势的斗争。他总是坚定不移地站在维护祖国统一、维护民族团结的立场上,尊重清中央政府,察承朝旨办事,故深得清廷的倚重和赏识。自年以后,颇罗鼐总理藏政近20年,他通过在政治、经济、军事和宗教等方面的努力,励精图治,力革时弊,西藏地方出现了社会秩序安定、生产发展、仓凛丰实、“政教蕃盛,人物庶富,百姓安乐”的景象。它不仅缓和了日益尖锐的社会矛盾,而且促进了多民族国家的统一大业。金汁写本《丹珠尔》就是这样一个社会背景下完成。据《颇罗鼐传》中记载:“颇罗鼐王爷把每天抄写的,一一过目,仔细审阅”他认为“在蓝宝石似的蓝黑色厚纸上,用金粉书写的经卷,是世界上最神圣的明灯”。“如此精致的佛典,供在自己家中,绝非圣贤所为”。于是供奉到宗喀巴大师所倡建的甘丹寺,成为该寺的镇寺法宝。注释:[1]年,贡嘎顿珠资助并邀布顿大师主持校订,以纳塘写本《丹珠尔》为蓝本,增补新搜集的经典和译典,计品,共函。[2]指年,五世达赖喇嘛圆寂,时任第司桑杰嘉措隐匿长达十四年之久。第司借五世达赖长寿之名,在琼结钦瓦达孜宫写造两套《丹珠尔》,每套函。一套被请到北京,以此书蓝本刊刻了北京版《丹珠尔》;一套存于布达拉宫。又五世达赖喇嘛名义编著《丹珠尔目录?开启三界幸福莲苑之日》,书跋写明其著者系五世达赖喇嘛,但实际上应系第司本人。(撰稿:史桂玲配图:先巴)----链接----藏文大藏经是由《甘珠尔》和《丹珠尔》两部分组成的。甘珠尔意为佛语部,是佛教密宗和显宗经律部分的总和;丹珠尔意为论部,主要是佛经的解说和注释,以及密宗仪式的叙述等内容。佛教自7世纪初传入西藏地区后,吐蕃创办译场,译出佛教典籍多部,并编写三大目录,藏文大藏经的内容基本形成。十五世纪以前,藏文大藏经主要是以手抄本的形式流传。后续有永乐版、塔尔寺版、昌都版、理塘版、北京版、卓尼版、德格版、奈塘新版、拉萨版、拉嘉版、普拉卡版与库伦版等十余个版本。以德格版为例,藏文大藏经共收佛教经籍种。除佛教经、律、论外,尚有文法、诗歌、美术、逻辑、天文、历算、医药、工艺等。其中属于密教的经轨及论藏等,十之七八是汉文大藏经中所没有的,因此受到国内外学术界的高度